Afrikanka iz plemena Zulu postala srpska snajka, a njen život u Srbiji postao je priča koja je oduvek izazivala pažnju. Naledi Repaja, poreklom iz Afrike, udala se za Bojana iz Požarevca, a kroz brak s njim naučila je sve srpske običaje i potpuno se posvetila srpskoj tradiciji. Njihova priča počinje romantično na kruzeru, a od tada su stvorili porodicu i postali primer kako ljubav može da prevaziđe granice kultura i običaja.

Početak ljubavne priče
- Bojan i Naledi upoznali su se na kruzeru, a odmah je između njih započela strastvena veza. Bojan je odmah znao da je ona ta i da želi da provede život sa njom jer je smatrala da je “drugačija od svih žena koje je poznavao”. Nakon toga, usledilo je prelepo venčanje, prvo građansko 2015. godine, a zatim i crkveno venčanje 2019. godine u Hramu Svete Ružice na Kalemegdanu. Venčanje je bilo pravo čudo, a poseban trenutak za Naledi bio je dolazak njene porodice iz Afrike, kao i krštenje koje je obavila u istoj crkvi.
Usvajanje srpske tradicije
Iako je dolazila iz potpuno različite kulture, Naledi je sa oduševljenjem prihvatila srpske običaje. Naučila je da igra kolo, voli srpsku kuhinju i uživa u jelima poput sarme, proje i gibanice. Naledi je ujedno bila impresionirana pravoslavnim običajima, koji su joj postali važan deo života u Srbiji.
- Bojan i Naledi ponosno ističu da se, uprkos kulturološkim razlikama, njihove porodice međusobno poštuju i vole. Bojanova porodica je otvorena za Naledi, a ona se odmah usmerila na to da postane deo te porodice, iako je jezička barijera bila početni izazov. Bojan je istakao kako je Naledi sa njegovom majkom odmah postala najbolja prijateljica, uprkos tome što ona nije znala engleski jezik, a Naledi nije bila upućena u srpski jezik.
Prvi susret sa svekrvom
Jedna od zanimljivih anegdota odnosi se na prvi susret Naledi i njene svekrve. Bojan je kroz smeh ispričao da je svekrva prvobitno pripremila užasan doručak s puterom od kikirikija, ali je brzo naučila srpske kulinarske navike. Naledi je tada shvatila da, kako je Bojan rekao, ako treba da se “pobiju”, neka se pobiju, ali ako treba da se “zavole”, neka to bude odmah. Ovaj humoristički pristup pokazuje koliko su Bojan i Naledi fleksibilni i spremni da se prilagode, kao i koliko im je stalo do međusobnog razumevanja i podrške.
Odnos s porodicom
- Naledi naglašava da je odnos sa svekrvom izuzetno dobar i da su, iako su potekle iz različitih kultura, brzo našle zajednički jezik i stvorile prijateljski odnos. Ona ističe kako je Bojanova mama, iako nije znala engleski, uspela da izgrade čvrst odnos s njom. Bojanova porodica je postala kao njena, a Naledi se sada oseća kao deo srpske porodice, što je za nju veliki uspeh.
Porodica i deca
Ovaj egzotični par sada ima dvoje dece – sina Nou i ćerku Neu. Oni su primer ljubavi koja prevazilazi sve kulturne i jezičke barijere. Bojan i Naledi ističu da su se, unatoč početnim izazovima, odlično snašli u roditeljstvu i u životu u Srbiji. Naledi je ponosna na svoju porodicu, ali i na život koji je izgradila u Požarevcu.
Zaključak
- Priča o Naledi i Bojanu iz Požarevca je pravo svedočanstvo o tome kako ljubav može da spojiti ljude iz različitih delova sveta. Iako je Naledi došla iz plemena Zulu, ona je u Srbiji postala srpska snajka i sa velikim entuzijazmom prihvatila sve srpske običaje i tradicije. Ovaj par je pravi primer da se ljubav ne zna za granice i da se, uz poštovanje i trud, može izgraditi život pun ljubavi i razumevanja